terça-feira, 20 de janeiro de 2009

C O L E Ç Ã O... V E R Ã O... SUMMER COLLECTION

.......................................

* * * * * S U M M E R - 2 0 0 9
.......................................
.......................................
.......................................


S A N T A P A T R Í C I A






Aqui, um detalhe da peça abaixo - uma camiseta malha verão 2009 - fabricada pela Santa Patrícia. São frutas e letras bordadas em patchwork, desenvolvidos pelo departamento de criação, com a inspiração de Patrícia, desenho gráfico de Maria Helena e manufaturado pela nossa especialista em patchwork, Rejane.






Here, a detail of the piece below - a tank top manufactured by Santa Patrícia. Fruits and letters are embroidered in patchwork, developed by the criative department, with the inspiration of Patricia, graphic design of Maria Helena and manufactured by our expert in patchwork, Rejane.











Esta peça é controvertida. Traz em foco o conceito da estilista para a atual coleção que são as oposições que se harmonizam. O romântico tendência mundial, presente aqui em rendas, cores suaves, fitas, formas femininas está em contraste com o detalhe que rasteja pelo vestido, deixando rastros negros, mas delicados e brilhantes, na forma de uma assustadora (?!?!?!?!!!!) aranha. Nem tanto, pois ela mesma, pequena, carrega este contraste harmonioso, feia e bela. Foi construída a mão com graciosas miçangas e lantejoulas.






Here we have a controversial garment. The concept on focus in this collection is shown in this dress. The Romantic style, a worldwide trend, appears in laces, soft colors, feminine shapes, that are in contrast to the detail. A frightening (???????????) spider, that runs across the dress leaving a tiny, shiny trail in black. She has this harmonious contrast: uglyness and cuteness,(like the music: Itsy bitsy spider). The piece is gracefully hand embroidered with beads and spangles.








Este é o ano dos vestidos. O modelito é simples e gracioso. O detalhe em renda na parte superior, não torna-o mais difícil de usá-lo. Pode ser explorado com cintos, faixas, com legging, sobre o jeans... basta ser criativa.


This is the year of the dresses. This model is simple and cute. The detail in lace on the top, does not make it more difficult to use it. Accessoriese it with belts, bands, legging, or wear it with jeans ... just be creative.







Novamente temos aqui, o conceito da coleção, bem definido, na oposição harmoniosa: a graça romântica do primoroso corte godê, da presença da renda, do brilho, desenhando-se em uma graciosa saia menina (mulher) mas com o seu lado noite, advindo da presença da não-cor. Não só uma Barbie deve usá-la, mas uma punk, com seu tênis, sua meia listrada e cheia de estilosos furos, também.





Again we have here a clear example of harmonious opposition. The Romantic style gracefully appears in the full skirt, the laces, the overlapping flounces. The contrast of the dark side, is present in the non-color. Not only a delicate Barbie should use it, but also a radical punk, with snearkers and striped. stockings.











Temos aqui, outro exemplo de uma adorável peça, criada pela "Santa". Decote em forma de coração, o corte exatamente na cintura, a saia godê - observem o rodado numa ondulação de conto de fada, que não faz a mínima questão de economia de tecido, a cor suave, o tecido memory, que ajuda na excelente sustentação do corpete que é todo duplo e entretelado. O conjunto tem novamente o lado princesa romântica, entrelaçado profundamente na menina urbana, sapequíssima. No detalhe, um broche-flor, estilizado.




































































ABENÇOADAS SEJAM TODAS AS "SANTINHAS" AMANTES FERVOROSAS DA MODA

Leia Mais…